(this interview is in German)
In 2003 Marieke Spaans translated ‘L’Art de toucher le Clavecin’ by François Couperin from (old-)french in dutch for the magazine "Het Clavecimbel" of the "Stichting Clavecimbel Genootschap Nederland". The complete translation as well as the introductions that Marieke Spaans wrote to this translation can be downloaded here.
(this text is in Dutch)
News
Nachruf Gustav Leonhardt (30. Mai 1928 – 16. Januar 2012)
Der Unterricht mit Herrn Leonhardt war immer bei ihm zu Hause, im Gartenzimmer seines 'Grachtenhauses', Haus Bartolotti in Amsterdam. Im
> Read more
KlangSchätze II - Pièces en concert
KlangSchätze II
Mi 11.01.2012 19.30 Uhr
»Pièces en concert«
Mit Linde Brunmayr-Tutz (Traversflöte), Lorenz Duftschmid
> Read more
Aufführung der Mysteriensonaten von Biber in Köln
MYSTERIUM
Der Verein H.I.P. Cologne veranstaltet in Köln eine Konzertreihe unter dem Namen "Mysterium".
Zur Aufführung werden in
> Read more
Marieke Spaans | harpsichord, fortepiano, organ
Marieke Spaans (b. 1972) strives for the maximum in musical expression and dialogue, combined with a thorough knowledge of early music practice. The result is a sparkling performance, full of spontaneity and deep emotions, driven by a boundless passion for the music of the 17th and 18th century.